Fórum čínsko-africké spolupráce | Vydáno Pekingské prohlášení o budování čínsko-africké komunity se sdílenou budoucností pro novou éru!

5. září byla vydána Pekingská deklarace o budování čínsko-africké komunity se sdílenou budoucností pro novou éru (plné znění). Pokud jde o energetiku, uvádí, že Čína bude podporovat africké země v lepším využívání obnovitelných zdrojů energie, jako je solární, vodní a větrná energie. Čína bude také dále rozšiřovat své investice do nízkoemisních projektů v energeticky úsporných technologiích, high-tech průmyslu a zeleném nízkouhlíkovém průmyslu, přičemž bude pomáhat africkým zemím při optimalizaci jejich energetických a průmyslových struktur a rozvoji zelené vodíkové a jaderné energie.

Celý text:

Fórum čínsko-africké spolupráce | Pekingská deklarace o budování čínsko-africké komunity se společnou budoucností pro novou éru (celý text)

My, hlavy států, předsedové vlád, vedoucí delegací a předseda Komise Africké unie z Čínské lidové republiky a 53 afrických zemí, jsme ve dnech 4. až 6. v Číně. Tématem summitu bylo „Spojení rukou k pokroku v modernizaci a vybudování vysoce kvalitního čínsko-afrického společenství se společnou budoucností“. Summit jednomyslně přijal „Pekingskou deklaraci o budování čínsko-afrického společenství se společnou budoucností pro novou éru“.

I. O budování vysokoúrovňové čínsko-africké komunity se společnou budoucností

  1. Plně potvrzujeme obhajobu čínských a afrických vůdců na různých mezinárodních fórech pro budování komunity se společnou budoucností lidstva, vysoce kvalitní stavby pásů a cest, globální rozvojové iniciativy, globální bezpečnostní iniciativy a globální civilizační iniciativy. Vyzýváme všechny země, aby spolupracovaly na budování světa trvalého míru, všeobecné bezpečnosti, společné prosperity, otevřenosti, inkluzivity a čistoty, podporovaly globální vládnutí založené na konzultacích, přispění a sdílení, praktikovaly společné hodnoty lidskosti, prosazovaly nové typy mezinárodních vztahů a společně směřovat ke světlé budoucnosti míru, bezpečnosti, prosperity a pokroku.
  2. Čína aktivně podporuje úsilí Afriky o urychlení regionální integrace a hospodářského rozvoje prostřednictvím provádění prvního desetiletí Agendy 2063 Africké unie a zahájení prováděcího plánu pro druhé desetiletí. Afrika oceňuje čínskou podporu pro zahájení druhé dekády implementačního plánu Agendy 2063. Čína je ochotna posílit spolupráci s Afrikou v prioritních oblastech určených ve druhé dekádě prováděcího plánu Agendy 2063.
  3. Budeme společně pracovat na realizaci důležitého konsenzu dosaženého na setkání na vysoké úrovni na téma „Posílení sdílení zkušeností v oblasti správy a zkoumání cest modernizace“. Věříme, že společný postup modernizace je historickým posláním a současným významem budování čínské a africké komunity na vysoké úrovni se společnou budoucností. Modernizace je společným cílem všech zemí a měla by se vyznačovat mírovým rozvojem, vzájemným prospěchem a společnou prosperitou. Čína a Afrika jsou ochotny rozšířit výměnu mezi zeměmi, zákonodárnými orgány, vládami a místními provinciemi a městy, neustále prohlubovat sdílení zkušeností v oblasti správy, modernizace a snižování chudoby a vzájemně se podporovat při zkoumání modernizačních modelů založených na jejich vlastních civilizacích, rozvoji potřeby a technologický a inovační pokrok. Čína bude vždy společníkem na cestě Afriky k modernizaci.
  4. Afrika si velmi váží třetího plenárního zasedání 20. Ústředního výboru Komunistické strany Číny, které se konalo v červenci tohoto roku, a poznamenala, že přijala systematická opatření pro další prohlubování reforem a postupující modernizaci na čínský způsob, která zemím přinese více příležitostí k rozvoji po celém světě, včetně Afriky.
  5. Letos uplyne 70 let od pěti principů mírového soužití. Afrika oceňuje dodržování tohoto důležitého principu ze strany Číny při rozvíjení vztahů s Afrikou, věří, že je zásadní pro rozvoj Afriky, udržuje přátelské vztahy mezi národy a respektuje suverenitu a rovnost. Čína bude i nadále prosazovat principy upřímnosti, spřízněnosti a vzájemného prospěchu, respektovat politická a ekonomická rozhodnutí afrických zemí na základě jejich vlastních podmínek, vyhýbat se vměšování do vnitřních záležitostí Afriky a nevázat na pomoc Africe podmínky. Čína i Afrika se budou vždy držet trvalého ducha „čínsko-afrického přátelství a spolupráce“, který zahrnuje „upřímné přátelství, rovné zacházení, vzájemný prospěch, společný rozvoj, spravedlnost a spravedlnost, stejně jako přizpůsobování se trendům a přijímání otevřenosti. a inkluzívnost“, vybudovat komunitu se společnou budoucností pro Čínu a Afriku v nové éře.
  6. Zdůrazňujeme, že Čína a Afrika se budou vzájemně podporovat v otázkách týkajících se hlavních zájmů a hlavních zájmů. Čína znovu potvrzuje svou pevnou podporu snahám Afriky o zachování národní nezávislosti, jednoty, územní celistvosti, suverenity, bezpečnosti a rozvojových zájmů. Afrika znovu potvrzuje své pevné dodržování zásady jedné Číny a uvádí, že na světě je pouze jedna Čína, Tchaj-wan je nedílnou součástí čínského území a vláda Čínské lidové republiky je jedinou právní vládou zastupující celou Čínu. Afrika pevně podporuje úsilí Číny o dosažení národního znovusjednocení. Podle mezinárodního práva a zásady nevměšování se do vnitřních záležitostí jsou záležitosti týkající se Hongkongu, Sin-ťiangu a Tibetu vnitřními záležitostmi Číny.
  7. Věříme, že prosazování a ochrana lidských práv, včetně práva na rozvoj, je společnou věcí lidskosti a měla by být vedena na základě vzájemného respektu, rovnosti a odporu vůči politizaci. Ostře vystupujeme proti politizaci agendy lidských práv, Radě OSN pro lidská práva a jejím souvisejícím mechanismům a odmítáme všechny formy neokolonialismu a mezinárodního ekonomického vykořisťování. Vyzýváme mezinárodní společenství, aby rozhodně vzdorovalo a bojovalo proti všem formám rasismu a rasové diskriminace a postavilo se proti netoleranci, stigmatizaci a podněcování k násilí na základě náboženských nebo přesvědčení.
  8. Čína podporuje africké země v tom, aby hrály větší roli a měly větší vliv na globální vládnutí, zejména při řešení globálních problémů v inkluzivním rámci. Čína věří, že Afričané jsou kvalifikovaní k převzetí vedoucích rolí v mezinárodních organizacích a institucích, a podporuje jejich jmenování. Afrika oceňuje proaktivní podporu Číny formálnímu členství Africké unie v G20. Čína bude nadále podporovat prioritní otázky související s Afrikou v záležitostech G20 a vítá další africké země, které se připojí k rodině BRICS. Vítáme také jednotlivce z Kamerunu, který bude předsedat 79. Valnému shromáždění OSN.
  9. Čína a Afrika společně prosazují rovnost a řádnou světovou multipolaritu, pevně udržují mezinárodní systém, jehož jádrem je OSN, mezinárodní řád založený na mezinárodním právu a základní principy mezinárodních vztahů vycházející z Charty OSN. Vyzýváme k nezbytným reformám a posílení OSN, včetně Rady bezpečnosti, s cílem řešit historické křivdy, kterými Afrika trpí, včetně zvýšení zastoupení rozvojových zemí, zejména afrických zemí, v OSN a její Radě bezpečnosti. Čína podporuje zvláštní opatření k řešení požadavků Afriky v reformě Rady bezpečnosti.

Čína vzala na vědomí „Prohlášení o vytvoření jednotné fronty pro spravedlivou věc a kompenzační platby Africe“ vydané na 37. summitu AU v únoru 2024, které se staví proti historickým zločinům, jako je otroctví, kolonialismus a apartheid, a vyzývá k odškodnění za obnovení spravedlnosti. do Afriky. Věříme, že Eritrea, Jižní Súdán, Súdán a Zimbabwe mají právo rozhodovat o svém vlastním osudu, pokračovat v hospodářském a sociálním rozvoji a požadovat, aby Západ ukončil dlouhodobé sankce a nespravedlivé zacházení s těmito zeměmi.

  1. Čína a Afrika společně prosazují inkluzivní a spravedlivou ekonomickou globalizaci, reagují na společné požadavky zemí, zejména rozvojových zemí, a věnují velkou pozornost problémům Afriky. Vyzýváme k reformám mezinárodního finančního systému, zlepšení financování rozvoje pro jižní země, abychom dosáhli společné prosperity a lépe uspokojili rozvojové potřeby Afriky. Budeme se aktivně účastnit a prosazovat reformy v multilaterálních finančních institucích, včetně Světové banky a Mezinárodního měnového fondu, se zaměřením na reformy související s kvótami, zvláštními právy čerpání a hlasovacími právy. Vyzýváme k většímu zastoupení a hlasu pro rozvojové země, aby byl mezinárodní měnový a finanční systém spravedlivější a lépe odrážel změny v globálním ekonomickém prostředí.

Čína a Afrika budou i nadále prosazovat základní hodnoty a principy Světové obchodní organizace, oponovat „oddělování a přerušování řetězců“, bránit se unilateralismu a protekcionismu, chránit legitimní zájmy rozvojových členů, včetně Číny a Afriky, a posilovat globální ekonomický růst. Čína podporuje dosažení výsledků orientovaných na rozvoj na 14. ministerské konferenci WTO, která se bude konat na africkém kontinentu v roce 2026. Čína a Afrika se budou aktivně podílet na reformách WTO a budou prosazovat reformy, které vytvoří inkluzivní, transparentní, otevřený a nediskriminační a spravedlivý mnohostranný obchodní systém, posílit ústřední roli rozvojových otázek v práci WTO a zajistit komplexní a dobře fungující mechanismus urovnávání sporů při zachování základních principů WTO. Odsuzujeme jednostranná donucovací opatření některých rozvinutých zemí, která porušují práva rozvojových zemí na udržitelný rozvoj, a stavíme se proti unilateralismu a protekcionistickým opatřením, jako jsou mechanismy úpravy uhlíkových hranic pod záminkou řešení změny klimatu a ochrany životního prostředí. Zavázali jsme se k vytvoření bezpečného a stabilního dodavatelského řetězce pro kritické nerosty ve prospěch světa a na podporu udržitelného rozvoje vztahů mezi Čínou a Afrikou. Vítáme iniciativu Valného shromáždění OSN zřídit skupinu klíčových nerostů pro energetickou transformaci a vyzýváme země dodávající suroviny k posílení hodnoty jejich průmyslového řetězce.

II. Podpora výstavby pásů a silnic vysoké kvality v souladu s Agendou 2063 Africké unie a cíli udržitelného rozvoje OSN do roku 2030

(12)Společně budeme implementovat důležitý konsensus dosažený na setkání na vysoké úrovni na téma „Vysoce kvalitní stavba pásů a silnic: Vytvoření moderní vývojové platformy pro konzultace, výstavbu a sdílení“. Vedeni duchem Hedvábné stezky míru, spolupráce, otevřenosti, inkluzivity, vzájemného učení a výhod pro všechny strany a v kombinaci s prosazováním Agendy AU 2063 a Vize spolupráce mezi Čínou a Afrikou 2035 budeme dodržovat zásady konzultace, budování a sdílení a prosazování konceptů otevřenosti, zeleného rozvoje a integrity. Naším cílem je vybudovat z Čínsko-africké iniciativy Pás a stezka vysoce standardní, pro lidi přínosnou a udržitelnou cestu spolupráce. Budeme i nadále propojovat vysoce kvalitní stavbu Pásů a stezek s cíli Africké unie Agenda 2063, Agendou udržitelného rozvoje OSN 2030 a rozvojovými strategiemi afrických zemí, čímž více přispějeme k mezinárodní spolupráci a globálnímu hospodářskému růstu. Africké země srdečně blahopřejí k úspěšnému pořádání 3. Belt and Road Forum pro mezinárodní spolupráci v Pekingu v říjnu 2023. Jednomyslně podporujeme budoucí summity OSN a pozitivní „Budoucí pakt“ k lepší implementaci Agendy OSN pro udržitelný rozvoj do roku 2030.

(13)Jako důležitý partner v africké rozvojové agendě je Čína ochotna posílit spolupráci s africkými členskými zeměmi fóra, Africkou unií a jejími přidruženými institucemi a africkými subregionálními organizacemi. Budeme se aktivně podílet na implementaci Afrického plánu rozvoje infrastruktury (PIDA), Iniciativy prezidentských vítězů infrastruktury (PICI), Rozvojové agentury Africké unie – Nové partnerství pro rozvoj Afriky (AUDA-NEPAD), Komplexního programu rozvoje zemědělství Afriky (CAADP) , a Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA) mezi dalšími panafrickými plány. Podporujeme hospodářskou integraci a konektivitu Afriky, prohlubujeme a urychlujeme spolupráci mezi Čínou a Afrikou na klíčových přeshraničních a meziregionálních infrastrukturních projektech a podporujeme rozvoj Afriky. Podporujeme sladění těchto plánů s projekty spolupráce Pásma a stezky s cílem zlepšit logistické propojení mezi Čínou a Afrikou a pozvednout obchodní a ekonomickou úroveň.

(14)Zdůrazňujeme význam africké kontinentální zóny volného obchodu (AfCFTA) s tím, že plné provádění AfCFTA přinese přidanou hodnotu, vytvoří pracovní místa a podpoří hospodářský rozvoj v Africe. Čína podporuje úsilí Afriky o posílení obchodní integrace a bude i nadále podporovat komplexní zřízení AfCFTA, propagaci Panafrického platebního a zúčtovacího systému a zavádění afrických produktů prostřednictvím platforem, jako je China International Import Expo a China -Africká hospodářská a obchodní výstava. Vítáme, že Afrika využívá „zeleného kanálu“ pro africké zemědělské produkty vstupující do Číny. Čína je ochotna podepsat společné rámcové dohody o hospodářském partnerství se zainteresovanými africkými zeměmi, podporovat flexibilnější a pragmatičtější ujednání o liberalizaci obchodu a investic a rozšiřující přístup pro africké země. To poskytne dlouhodobé, stabilní a předvídatelné institucionální záruky pro hospodářskou a obchodní spolupráci mezi Čínou a Afrikou a Čína rozšíří jednostranný přístup pro nejméně rozvinuté země, včetně afrických zemí, a povzbudí čínské podniky, aby zvýšily přímé investice v Africe.

(15)Posílíme investiční spolupráci mezi Čínou a Afrikou, rozšíříme spolupráci v průmyslovém a dodavatelském řetězci a zlepšíme kapacitu pro výrobu a export produktů s vysokou přidanou hodnotou. Podporujeme naše podniky v aktivním využívání různých vzájemně výhodných modelů spolupráce, povzbuzujeme finanční instituce na obou stranách k posílení spolupráce a rozšiřujeme bilaterální vypořádání v místní měně a diverzifikované devizové rezervy. Čína podporuje obchodní a ekonomické výměnné platformy s Afrikou na místní úrovni, podporuje rozvoj místních parků a zón čínské hospodářské a obchodní spolupráce v Africe a podporuje budování přístupu centrálních a západních oblastí Číny do Afriky. Čína povzbuzuje své podniky, aby rozšiřovaly investice v Africe a zaměstnávaly místní pracovní síly, přičemž plně respektují mezinárodní právo, místní zákony a předpisy, zvyky a náboženské přesvědčení, aktivně plní sociální odpovědnost, podporují místní produkci a zpracování v Africe a pomáhají africkým zemím dosáhnout nezávislosti. a udržitelný rozvoj. Čína je ochotna podepsat a účinně implementovat dvoustranné dohody o podpoře a usnadnění investic, aby zajistila stabilní, spravedlivé a pohodlné podnikatelské prostředí pro podniky z Číny i Afriky a zajistila bezpečnost a legitimní práva a zájmy zaměstnanců, projektů a institucí. Čína podporuje rozvoj afrických malých a středních podniků a vybízí Afriku, aby dobře využívala speciální půjčky na rozvoj malých a středních podniků. Obě strany oceňují Čínskou alianci společenské odpovědnosti v Africe, která zavádí iniciativu „100 společností, 1000 vesnic“ s cílem vést čínské podniky v Africe k plnění jejich sociálních povinností.

(16)Přikládáme velký význam otázkám financování rozvoje Afriky a důrazně vyzýváme mezinárodní finanční instituce, aby přidělily více prostředků rozvojovým zemím, včetně afrických národů, a optimalizovaly schvalovací proces pro poskytování finančních prostředků Africe, aby se zlepšilo pohodlí a spravedlnost financování. Čína je ochotna nadále podporovat africké finanční instituce. Afrika oceňuje významný příspěvek Číny ke správě dluhu afrických zemí, včetně zacházení s dluhy v rámci společného rámce iniciativy G20 pro pozastavení dluhové služby a poskytnutí 10 miliard USD ve zvláštních právech čerpání africkým zemím MMF. Vyzýváme mezinárodní finanční instituce a komerční věřitele, aby se podíleli na správě afrického dluhu na základě zásad „společné akce, spravedlivé břemeno“ a pomohli africkým zemím při řešení tohoto kritického problému. V této souvislosti by měla být zvýšena podpora pro rozvojové země, včetně Afriky, aby se zajistilo dlouhodobé dostupné financování jejich rozvoje. Opakujeme, že ratingy rozvojových zemí, včetně těch v Africe, ovlivňují jejich výpůjční náklady a měly by být objektivnější a transparentnější. Podporujeme zřízení africké ratingové agentury v rámci AU a podporu Africké rozvojové banky k vytvoření nového systému hodnocení, který odráží ekonomickou jedinečnost Afriky. Vyzýváme k reformě mnohostranných rozvojových bank, aby v rámci svých mandátů poskytovaly doplňkové rozvojové financování, včetně zvýšených dotací, preferenčního financování a vytvoření nových finančních nástrojů přizpůsobených potřebám afrických zemí, které pomohou dosáhnout cílů udržitelného rozvoje.

III. Globální rozvojová iniciativa jako strategický rámec pro společné akce v rozvoji Číny a Afriky

(17)Jsme odhodláni implementovat Globální rozvojovou iniciativu a aktivně se zapojit do spolupráce v rámci tohoto rámce s cílem vybudovat vysoce kvalitní partnerství. Afrika oceňuje navrhované kroky Číny v rámci Globální rozvojové iniciativy s cílem pomoci rozšířit produkci potravin v Africe a vybízí Čínu, aby zvýšila investice do zemědělství a prohloubila technologickou spolupráci. Vítáme skupinu „Friends of the Global Development Initiative“ a „Global Development Promotion Center Network“, které tlačí mezinárodní společenství k tomu, aby se zaměřilo na klíčové otázky rozvoje s cílem urychlit implementaci cílů udržitelného rozvoje OSN 2030 a zajistit úspěch budoucnosti. summitů OSN při řešení obav rozvojových zemí. Vítáme zřízení demonstračního centra spolupráce Čína-Afrika (Etiopie)-UNIDO, jehož cílem je podporovat ekonomický rozvoj v zemích „globálního jihu“.

(18)Společně budeme implementovat důležitý konsensus dosažený na setkání na vysoké úrovni na téma „Industrializace, modernizace zemědělství a zelený rozvoj: cesta k modernizaci“. Afrika oceňuje „Iniciativu pro podporu africké industrializace“, „Plán modernizace zemědělství mezi Čínou a Afrikou“ a „Plán spolupráce mezi čínsko-africkými talenty“, které byly oznámeny na Čínsko-africkém dialogu lídrů v roce 2023, protože tyto iniciativy jsou v souladu s prioritami Afriky a přispívají k integraci a rozvoji.

(19)Podporujeme role Čínsko-afrického centra pro environmentální spolupráci, Čínsko-afrického oceánského centra pro spolupráci a modrou ekonomiku a Čínsko-afrického Geoscience Cooperation Center při propagaci projektů, jako je „China-Africa Green Envoy Program“, „China -Africký zelený inovační program“ a „Africký světelný pás“. Vítáme aktivní roli Čínsko-afrického energetického partnerství, kdy Čína podporuje africké země v lepším využívání obnovitelných zdrojů energie, jako je fotovoltaika, vodní energie a větrná energie. Čína dále rozšíří investice do nízkoemisních projektů, včetně energeticky úsporných technologií, high-tech průmyslu a zeleného nízkouhlíkového průmyslu, aby pomohla africkým zemím optimalizovat jejich energetické a průmyslové struktury a rozvíjet zelenou vodíkovou a jadernou energii. Čína podporuje provoz Centra klimatické odolnosti a adaptace AUDA-NEPAD.

(20)Aby se Čína chopila historických příležitostí nového kola technologické revoluce a průmyslové transformace, je ochotna spolupracovat s Afrikou na urychlení rozvoje nových výrobních sil, posílení technologických inovací a transformace úspěchů a prohloubení integrace digitální ekonomiky se skutečnou ekonomika. Musíme společně zlepšit globální řízení technologií a vytvořit inkluzivní, otevřené, spravedlivé, spravedlivé a nediskriminační prostředí pro vývoj technologií. Zdůrazňujeme, že mírové využívání technologií je nezcizitelným právem uděleným všem zemím mezinárodním právem. Podporujeme rezoluci Valného shromáždění OSN o „Prosazování mírového využití technologií v mezinárodní bezpečnosti“ a zajištění toho, aby rozvojové země plně využívaly práva na mírové využívání technologií. Oceňujeme konsenzus Valného shromáždění OSN ohledně rezoluce „Posílení mezinárodní spolupráce při budování kapacit umělé inteligence“. Afrika vítá návrhy Číny na „Global Artificial Intelligence Governance Initiative“ a „Global Data Security Initiative“ a oceňuje úsilí Číny o posílení práv rozvojových zemí v globálním řízení AI, kybernetické bezpečnosti a dat. Čína a Afrika se dohodly, že budou spolupracovat na řešení zneužívání umělé inteligence prostřednictvím opatření, jako je vytvoření národních kodexů chování a rozvoj digitální gramotnosti. Jsme přesvědčeni, že prioritou by měl být rozvoj i bezpečnost, průběžné překlenutí digitálních a zpravodajských propastí, společné řízení rizik a zkoumání rámců mezinárodní správy s OSN jako hlavním kanálem. Vítáme Šanghajskou deklaraci o globálním řízení umělé inteligence přijatou na Světové konferenci o umělé inteligenci v červenci 2024 a Africkou deklaraci o AI přijatou na fóru na vysoké úrovni o AI v Rabatu v červnu 2024.

IV. Globální bezpečnostní iniciativa poskytuje silný impuls pro společné akce Číny a Afriky k udržení mezinárodního míru a bezpečnosti

  1. Jsme odhodláni prosazovat sdílenou, komplexní, kooperativní a udržitelnou bezpečnostní vizi a budeme společně pracovat na implementaci globální bezpečnostní iniciativy a zapojit se do předběžné spolupráce v rámci tohoto rámce. Společně zavedeme důležitý konsenzus dosažený na setkání na vysoké úrovni na téma „Směřování k budoucnosti trvalého míru a všeobecné bezpečnosti s cílem poskytnout pevný základ pro rozvoj modernizace“. Věnujeme se řešení afrických problémů prostřednictvím afrických přístupů a společně prosazujeme iniciativu „Silencing the Guns in Africa“. Čína se bude na žádost afrických stran aktivně podílet na zprostředkování a arbitráži v regionálních hotspotech, což pozitivně přispěje k dosažení míru a stability v Africe.

Věříme, že „Africká mírová a bezpečnostní architektura“ je mocným a ideálním normativním rámcem pro řešení mírových a bezpečnostních výzev a hrozeb na africkém kontinentu, a vyzýváme mezinárodní společenství, aby tento rámec podpořilo. Afrika oceňuje čínskou „mírovou a rozvojovou iniciativu Afrického rohu“. Znovu potvrzujeme náš závazek k úzké spolupráci v otázkách míru a bezpečnosti v Africe v rámci Rady bezpečnosti OSN, abychom chránili naše společné zájmy. Zdůrazňujeme význam míru a roli mírových operací OSN při udržování mezinárodního a afrického míru a bezpečnosti. Čína podporuje poskytování finanční podpory mírovým operacím pod vedením Afričanů podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2719. Oceňujeme úsilí Afriky v boji proti rostoucí hrozbě terorismu, zejména v oblasti Afrického rohu a Sahelu, a vyzýváme k vytvoření globálních zdrojů pro boj proti terorismu dále přidělovat rozvojovým zemím a pomáhat africkým národům, zejména těm, které jsou zasaženy terorismem, při posilování jejich protiteroristických kapacit. Znovu potvrzujeme náš závazek řešit nové hrozby pro námořní bezpečnost, kterým čelí pobřežní africké země, a bojovat proti nadnárodnímu organizovanému zločinu, jako je obchod s drogami, zbraněmi a lidmi. Čína podporuje plán propojení míru, bezpečnosti a rozvoje navržený AUDA-NEPAD a bude podporovat realizaci souvisejících plánů Střediskem AU pro rekonstrukci a rozvoj po konfliktu.

  1. Jsme hluboce znepokojeni vážnou humanitární katastrofou v Gaze způsobenou nedávným izraelsko-palestinským konfliktem a jejím negativním dopadem na globální bezpečnost. Vyzýváme k účinnému provádění příslušných rezolucí Rady bezpečnosti OSN a Valného shromáždění a okamžitému příměří. Čína oceňuje významnou roli Afriky při prosazování ukončení konfliktu v Gaze, včetně úsilí o dosažení příměří, propuštění rukojmích a zvýšení humanitární pomoci. Afrika oceňuje značné úsilí Číny podporovat spravedlivou věc palestinského lidu. Znovu potvrzujeme zásadní význam komplexního řešení založeného na „řešení dvou států“, podporujícího vznik nezávislého palestinského státu s plnou suverenitou, založeného na hranicích z roku 1967 a s východním Jeruzalémem jako hlavním městem, mírově koexistujícím s Izraelem. Vyzýváme k podpoře Agentury OSN pro pomoc a práci pro palestinské uprchlíky na Blízkém východě (UNRWA), aby pokračovala ve své práci a vyhnula se humanitárním, politickým a bezpečnostním rizikům, která by mohla vyplynout z jakéhokoli přerušení nebo zastavení její práce. Podporujeme veškeré úsilí vedoucí k mírovému řešení ukrajinské krize. Vyzýváme mezinárodní společenství, aby nesnižovalo podporu a investice v Africe kvůli izraelsko-palestinskému konfliktu nebo ukrajinské krizi a aby aktivně podporovalo africké země při řešení globálních problémů, jako je potravinová bezpečnost, změna klimatu a energetické krize.

V. Globální civilizační iniciativa vnáší vitalitu do prohlubujícího se kulturního a civilizačního dialogu mezi Čínou a Afrikou

  1. Jsme odhodláni implementovat iniciativu Global Civilization Initiative, posilovat kulturní výměny a podporovat vzájemné porozumění mezi národy. Afrika si velmi váží čínského návrhu na „Mezinárodní den civilizačního dialogu“ v OSN a je ochotna společně prosazovat respekt k civilizační rozmanitosti, podporovat sdílené lidské hodnoty, vážit si dědictví a inovací civilizací a aktivně podporovat kulturní výměny a spolupráci. . Čína si velmi cení tematického roku AU 2024 „Vzdělávání vhodné pro Afričany 21. století: Budování odolných vzdělávacích systémů a posílení zápisu do inkluzivního, celoživotního a vysoce kvalitního vzdělávání v Africe“ a podporuje modernizaci vzdělávání v Africe prostřednictvím „Rozvoj talentů Číny a Afriky“. Plán spolupráce." Čína povzbuzuje čínské společnosti, aby zlepšily možnosti školení a vzdělávání pro své africké zaměstnance. Čína a Afrika podporují celoživotní učení a budou i nadále posilovat spolupráci v oblasti přenosu technologií, vzdělávání a budování kapacit, společně kultivovat talenty pro modernizaci správy věcí veřejných, hospodářský a sociální rozvoj, technologické inovace a zlepšování obživy lidí. Budeme dále rozšiřovat výměny a spolupráci v oblasti vzdělávání, technologií, zdraví, cestovního ruchu, sportu, mládeže, ženských témat, think-tanků, médií a kultury a posílíme sociální základy čínsko-afrického přátelství. Čína podporuje olympijské hry mládeže v roce 2026, které se budou konat v Dakaru. Čína a Afrika posílí personální výměny ve vědě a technice, vzdělávání, obchodu, kultuře, cestovním ruchu a dalších oblastech.
  2. Oceňujeme společnou publikaci „čínsko-afrického konsensu Dar es Salaam“ od vědců z Číny a Afriky, který nabízí konstruktivní nápady na řešení současných globálních výzev a odráží silný konsenzus v názorech Číny a Afriky. Podporujeme posilování výměn a spolupráce mezi čínskými a africkými think-tanky a sdílení rozvojových zkušeností. Věříme, že kulturní spolupráce je zásadní způsob, jak posílit dialog a vzájemné porozumění mezi různými civilizacemi a kulturami. Podporujeme kulturní instituce z Číny a Afriky, aby navazovaly přátelské vztahy a posilovaly místní i místní kulturní výměny.

VI. Přehled a výhled na fórum o spolupráci mezi Čínou a Afrikou

  1. Od svého založení v roce 2000 se Fórum pro čínsko-africkou spolupráci (FOCAC) zaměřuje na dosažení společné prosperity a udržitelného rozvoje pro obyvatele Číny a Afriky. Mechanismus byl neustále zdokonalován a praktická spolupráce přinesla významné výsledky, což z něj činí jedinečnou a efektivní platformu pro spolupráci jih-jih a vedoucí mezinárodní spolupráci s Afrikou. Vysoce oceňujeme plodné výsledky navazujících akcí na „Devět projektů“ navržených na 8. ministerské konferenci FOCAC v roce 2021, „Dakarský akční plán (2022–2024), „Vize spolupráce Číny a Afriky 2035, “ a „Prohlášení o spolupráci mezi Čínou a Afrikou v oblasti změny klimatu“, které podpořily vysoce kvalitní rozvoj spolupráce mezi Čínou a Afrikou.
  2. Oceňujeme obětavost a vynikající práci ministrů, kteří se účastní 9. ministerské konference FOCAC. V souladu s duchem tohoto prohlášení bylo přijato „Fórum o spolupráci mezi Čínou a Afrikou – Pekingský akční plán (2025–2027)“ a Čína a Afrika budou nadále úzce spolupracovat, aby zajistily, že akční plán bude komplexní a jednomyslný. implementováno.
  3. Děkujeme prezidentovi Si Ťin-pchingovi z Čínské lidové republiky a prezidentovi Mackymu Sallovi ze Senegalu za společné předsednictví pekingského summitu FOCAC v roce 2024.
  4. Oceňujeme Senegal za jeho příspěvky k rozvoji fóra a čínsko-afrických vztahů během jeho funkčního období spolupředsedy v letech 2018 až 2024.
  5. Děkujeme vládě a lidu Čínské lidové republiky za jejich vřelou pohostinnost a pomoc během pekingského summitu FOCAC v roce 2024.
  6. Vítáme, že Konžská republika převezme funkci spolupředsedy fóra v letech 2024 až 2027 a Republiku Rovníková Guinea převezme tuto roli v letech 2027 až 2030. Bylo rozhodnuto, že 10. ministerská konference FOCAC se bude konat v v Konžské republice v roce 2027.

Čas odeslání: 16. září 2024